曲目 XV - 我是個白癡(G大調)麥克風 I + II

達達

(Idiota)

Envidio a la gente que tiene la jeta

De hacer lo que quiere y no entrar en razón

Un NPC con la cabeza hueca

Que no se cuestiona y no siente pudor

(白癡)

我羨慕那些臉皮厚的人

他們做任何事都不需要理由

像個無腦的 NPC

從不質疑,也沒有羞恥心

El autosabotaje es mi mayor destreza

Y quizás la raíz del problema soy yo

Y cuando sobrepienso y todo le doy vueltas

Escucho y repito esta afirmación -

自我破壞是我最擅長的事情

或許,問題的根源就是我自己

當我想得太多,讓一切變得複雜時

我只能不斷重複這句話——

Soy un idiota

Soy un idiota

Soy un idiota

Soy un idiota

我是個白癡

我是個白癡

我是個白癡

我是個白癡

Mareando la mareando la perdiz

Ay, qué será de mí

Soy un idiota

Soy un idiota

不斷地兜圈子、不斷地逃避

啊,我到底該怎麼辦?

我是個白癡

我是個白癡

Me alejo de sueño y alejo a quien quiero

Y por miedo a perderlos no quiero tenerlos

Lo hago por mí o lo hago por miedo

A no complacer y a los confrontamientos

我遠離夢想,也遠離我愛的人

因為害怕失去,所以乾脆不擁有

我這麼做是為了自己,還是為了逃避?

害怕無法取悅別人,害怕面對衝突

Me alejo de sueño y alejo a quien quiero

Y por miedo a perderlos no quiero tenerlos

Escucha cómo se me estalla el cerebro

我遠離夢想,也遠離我愛的人

因為害怕失去,所以乾脆不擁有

聽聽吧,我的腦袋快炸裂了

Soy un idiota

Soy un idiota

Soy un idiota

Soy un idiota

我是個白癡

我是個白癡

我是個白癡

我是個白癡

Mareando la mareando la perdiz

Ay, qué será de mí

Soy un idiota

Soy un idiota

不斷地兜圈子、不斷地逃避

啊,我到底該怎麼辦?

我是個白癡

我是個白癡

Todo está en mi cabeza

Una cloaca de mis mierdas

(Soy un idiota)

這一切都只存在於我的腦海中

一座堆滿垃圾的臭水溝

(我是個白癡)

旁白(畫外音)

Pero Dadá, no puedes dejar de hacer música.

No seas delulu.

但是,達達,你不能停止創作音樂。

別再沉浸在幻想裡了。

達達

¿Ana Rosa Quintana? ¿Eres tú?

安娜·羅莎·金塔納?是你嗎?

旁白

Soy la voz de tu conciencia. Y también el narrador.

Nadie más estaba disponible.

我是你內心的聲音。同時也是這齣劇的旁白。

沒有人願意來做這個工作。

達達

¡Oh, qué revelación!

噢,這真是個驚人的發現!

旁白

Acuérdate de dónde vienes, acuérdate de los referentes que te hicieron querer dedicarte a esto.

¿Qué es lo que siempre has querido?

記住你來自哪裡,記住那些讓你立志走上這條路的啟發者們。

你一直以來最想做的事情是什麼?

達達

Siempre he querido… escribir música pop.

我一直想要……創作流行音樂。

旁白

¿Y qué encontraste en ese viaje hacia el estrellato efímero de la viralidad?

那麼,在這場追逐短暫成名的旅程中,你又發現了什麼?

達達(混合失望與頓悟的語氣)

Encontré vacío y una sed insaciable de aprobación.

Pero también, un destello de algo más auténtico.

我發現了無盡的空虛,和一種永遠無法滿足的渴望——渴望被認可。

但同時,我也看見了一絲真正的、純粹的東西。

旁白

Pues no hay nada más auténtico que la búsqueda de unx mismx.

Atraviesa estos muros. Busca a la gente adecuada.

這個世界上,最真實的事情就是尋找真正的自我。

衝破這些牆,去找到真正適合你的人吧。

舞者們重新登場,舞台燈光轉變。

No estás solo, Dadá, pero a partir de aquí la historia la cuentas tú.

Has conseguido reclamar tu espacio, es hora de reapropiarte del mundo.

達達,你並不孤單,但從這裡開始,這個故事將由你來敘述。

你已經奪回了屬於你的空間,現在是時候讓這個世界屬於你了。